Publié le 06/12/2007 à 13:10


Et m…. je savais que vous auriez du me demander :( Il faut PAS D’ESPACE avant un ? en ANGLAIS :( Pas plus en espagnol, en allemand, néerlandais, ... Grrr… On va juste passer pour des français de base qui speakent pas l’angliche quoi :( Et pourquoi le logo au dos est pas le même que celui à l’avant ? :( Et la police de caractère de “NEED A LOGO ?” c’est pas super original :( Putain j’espère que vous avez fait des XXL au moins :( Paske moi je porte pas mes T-Shirts comme dans le marais ;) ;) Oui je râle, paske OUI, la ponctuation c’est IMPORTANT ! In english also, it’s IMPORTANT! (without a space before!)
Super remarques StuFF mc :)
Mais je me demande bien pourquoi tu as écrit “Et m….” en abrégé et “Putain” au complet ? ;) Faut pas se laisser emporter comme ca ^^
ben oui pkoi pas le meme logo derriere et devant oO encore un des trois wilo qui a voulu absolument s’essayer avec un crayon ^^
Ouais j’avoue m’être emporté mais à juste titre… Désolé pour les gros mots :( J’aurais pas du ça par contre :(
stuff, depuis quand on ne met pas d’espace avant un “!” ou un “?” !!!! c’est n’importe quoi !
“Signes doubles
Les signes doubles (signes hauts) sont :
- le point-virgule “;”
- les deux-points “:”
- le point d’exclamation “!”
- le point d’interrogation “?”
La règle est : “signe double, espace double” (une espace avant, une espace après).
Exemple :
Oui ? Non ! Voyez donc : c’est ainsi ; ça ne se discute pas.
On fera attention à ce que le signe de ponctuation ne soit pas rejeté au début de la ligne suivante (utiliser des espaces insécables).”
comme ça tu auras appris quelque chose (peut être à se renseigner avant de raconter n’importe quoi ! ;) )
oups… du coup j’oubliai de féliciter la création de ces tee shirt !
et bravo ilz, t’as réussi à la placer ton gueuta ! ;)
Et puis on s’en fou pas bien mal, espace ou pas espace !
Pfff do you want a little bit of moquette Stuff to smoke ?! yeah!!
322 : Ta règle est celle du français ! Dans toute les autres langues de Wilogo, elle n’est pas valable. Dans ce cas, c’est, à ma connaissance, jamais avec un espace avant. Je me suis excusé pour les gros mots, j’ai honte :( Mais si je bosse sur Wilogo ES et EN c’est justement parce que je connais ce genre de détails importants pour aller à l’international :(
Trop bien ces t-shirt, le graph du dos est super!
Bravo ! :)
Sont à vendre ???
autant pour moi, je n’avais pas saisi le sens de ton message (je me suis arretté au “et m….” !)
Mais ça n’empêche que wilogo est une société francaise, et que je vois pas l’intérêt de faire un truc graphiquement moche pour “faire bien” auprès des autres pays ! et puis c’est un gage de qualité la “french touch” !
322 : Encore une fois, tu parle en francophone, quand tu dis “graphiquement moche”. Et je pense que si Wilogo en avait rien à faire des autres pays je serais pas là... Ceci dit, si on mettait fin à ce grand délire ? ;) Je suis parti en sucette au niveau forme, pour justifier un fond qui me tient à coeur. Ce qui important à noter, une fois de plus, c’est que seul le français met un espace. En espagnol c’est même pire, puisqu’il y a les pt d’intero et excla avant et après, et collé. Vivez dans un autre pays plus de 2 semaines, vous verez que vous passez pour un analphabète si votre ponctuation est à chier :( Sur ce, encore une fois 1000 excuses pour la forme, c’était exagéré, comme souvent chez moi. Übertrieben!
où un peu comme le french eddy ! la seule différence, c’est que les autres pays ne nous l’envient pas ! :lol:
Je suis d’accord à 100% avec StuFF mc, sa remarque est juste ! Les règles de typographie française sont bien différente ! Je travaille avec du FR et du NL (Néerlandais) tous les jours et quand j’ai le malheur de laisser un espace avant un : par exemple, je me fais taper sur les doigts ! Notre regard de francophone est parti pris dans un slogan anglophone !
Le plus simple aurait été de mettre la phrase en français ... ce t-shirt étant adressé dans un premier temps ... à des français qui trouveraient moches l’absence d’espace devant le ?
Pinaise pourquoi les discussions partent toujours un peu en sucette sur wilogo…
comme le souligne eddy même si c’est en anglais c’est surtout pour des français ce tee, après les english se prennent pas la tête au point de se trancher les veines pour un espace avant un point d’interogation… et avec Eddy on s’est plus posé la question de savoir si besoin d’un logo se disait bien “need a logo” parce que les traducteurs web disaient “need of..”
Et c’est un logo different et un peu plus fun dans le dos car à mon sens wilogo c’est pas publicis, leclerc ou la banque postale, les wilopapas aiment se faire plaiz aussi et ne pas montrer qu’un coté austaire (bon le mot est fort en même temps^^)
bref, sinon merci mon bon 322 ;)
et comma ça dès qu’ils auront des rdv importants, hop ! une veste et ils se transforment en jeunes cadres dynamiques !
hey moi aussi je veux un exemplaire héhé
le graph de ilz rend super bien mais je trouve que le reste du tee shirt est surchargé de texte, c’est un poil dommage ^^
Bon, les wilopapas, si c’est pour avoir notre avis, on vous le dit haut et fort : C’est très joli :)
Mais si c’est pour nous narger parceque vous, vous les avez et pas nous, là je m’enerve !!
Donc, serait-il possible d’en avoir ou pas ? Si oui, comment on fait ? Sinon, je vais pomper ces graphiques et me les faire imprimer chez moi, sur du papier transfert “extre-fort” qui se désintègre au lavage :)
Alors ?
On va les proposer à prix coutant (environ 15 € frais de port inclus) uniquement aux membres disposant d’assez d’argent sur leur porte-monnaie Wilogo.
ça permettra de garder une petite exclusivité sur ses t-shirts, et de récompenser les graphistes ayant déjà été short-listés en V3 !
Ils ne seront pas vendus en dehors de Wilogo.
Les tshirts pétent, le graph derrière déchire !
Les tshirts sont pour la france stuff, le need a logo c’était pour la jouer style on sait parler anglais, quand on fera des tshirts pour l’international, on y fera plus attention…
Car là ces tshirts vont être portés uniquement en france, alors l’espace je crois que les FR s’en tamponnent un peu le coquillard ;-)
Neni veut dire pour la communauté Francophone, pas que la France
(pas tapé chris !...) :)
Merci de me l’offrir, franchement c’est super sympa. Merci. En plus, moi j’ai rien à redire, J’adore.
pas mal le “French Wi-tee” je le commande au père Noël, dès aujourd’hui !
Allez, j’vais faire ma chieuse un peu : et en modèle femme hein ?!
(bon, d’accord, je ne suis pas graphiste et je n’ai pas vendu…......!)
Tiens j’ajoute mon encre une fois de plus !
A quoi son destinés ces TShirts?
(remarquez la ponctuation anglaise, c’est vrai que l’on doit les coller…mais bon, ...là..c pas bien grave)
Ilz est de mèche ! ;-) !
Mais si c’est pour aller vendre le concept… sur des salons ou autre…bof bof…
Je trouve que le graphisme du dos ne s’adaptera pas à toutes les clientèles.
Si c’est pour le fun : bien trouvé, j’adore l’approche : je taggue d’un côté et de l’autre la solution.
Teasing sympa, mais il aurait pu avoir des “approches du style” : je fais mon logo sur word..et ensuite j’ai le résultat devant.. :-)
Comme les bannières du site que je trouve exploitables ;-)
Wilogo, c’est Fun c’est cool, c’est djeun’s :)
pas de salons de prévu, pas de ventes de prévu, que du bonheur en comité restreint !
:)
Comment on fait, je vous donne mon adresse et vous me l’envoyer ss 3 jours, c’est ça?
génial !! :D
Bon c combien? ;-) :D
ah ok on va les recevoir par la poste ! :-D
j’en veux un aussi jj’adore!!!
branché fun jeuns ça fait du bien !!!!
bravo!!!
bizzz
En tout cas, qu’est ce qu’il est sexy greg dans un flou à la David Hamilton ! ;-)